Here I am sorting my digital collection of ʻEmalani images, trying to arrange them chronologically, to find provenance of them all, and to start including a little history.
With Dr. & Mrs. Rooke. Original photo at the Bishop Museum. https://digitalarchives.hawaii.gov/item/ark:70111/1z99Emma and Alexander Liholiho were married on June 19, 1856
Alekanetero ʻIolani Kalanikualiholiho Maka o ʻIouli Kūnuiākea o Kūkāʻilimoku (Kamehameha IV) and Queen Emma Kalanikaumakaʻamano Kaleleonālani Naʻea Rooke 1862 image by Henry L Chase , Front Street, Honolulu
1865
Photograph by Camille Silvy, LondonStudio at 38 Porcester TerraceLondonCarte-de-visite depicting a full-length portrait of Emma Kalanikaumakaʻamano Kaleleonālani Naʻea Rooke, then Queen Dowager of the Kingdom of Hawaii. She is standing and faces three-quarters left. Her hands are together in front of her, left hand over right. She is wearing a Western style dress, with a light coloured headdress and a veil. On the left of the photograph stands a table with books on it. A curtain is hanging behind the table. Provenance: From an album of ‘Royal Portraits’ compiled by Queen Victoria Royal Collection Trust
1866
Emma Gardener collection (?) dated 1865, however Queen Emma did not arrive in New York until 1866After her European tour, Queen Emma arrived in New York in August of 1866. This image is on paper produced by Edward and Henry T. Anthony & Co
After her European tour, Queen Emma arrived in New York in August of 1866. This image was published by Edward and Henry T. Anthony & CoIdentified as a Henry L. Chase image.Carte de Visite by Bradley and Rutholfson, San Francisco, October 1866. This is the image most commonly mis-identified as Mary Ellen Pleasant, due to it being used by Helen Holdredge in her book on Mrs. Pleasant.Carte de visite of Queen Emma which has been altered and identified as Mary Ellen Pleasant.What I think is especially charming about how she signed this carte de visite: “On sea,” which is how we would say it in Hawaiian. She then corrected it to “at sea,” the English phrasing.USS Vanderbilt
186?
Although this image is sometimes identified as the wedding of ʻEmalani and Liholiho, Kamehameha IV, it is not. The image is a montage of several members of the Hawaiian royalty based on their photos. While many of their lifetimes did overlap, this is not an accurate representation of a specific moment in time. The image of ʻEmalani is based on a photo of her wearing widow’s weeds, therefore the image of her is post-1863, the year her husband died. In it, she is wearing the same gown as in the carte de visite below. The images must, therefore, be at least a year prior to 1870.
1871
1871 by Henry L. Chase https://digitalarchives.hawaii.gov/item/ark:70111/1z8N
1880
ʻEmalani was a renowned horsewoman. In this image she is wearing an English-style riding habit accented in the inimitable Hawaiian style. 1880 https://digitalarchives.hawaii.gov/item/ark:70111/1Dw0This stately image was made by Andreas Avelino Montano, a Colombian from California. He came to Hawaii and was active from 1876 to 1883 as a photographer and portrait painters for Queen Emma and other fashionable aliis. He had a skill for portraying Hawaiian women. His studio at 87 Fort Street in Honolulu became known as Hale Paʻikiʻi (photographer house). He tutored the painter Charles Furneaux. He married Mary Jane Fayerweather, a quarter Hawaiian and three quarter Caucasian woman, sister of Julia Fayerweather Afong, and widow of Benoni R. Davidson. Although she was five years his senior they had four children: Emma, Rose, Maggie and Harry. He later retired photography and became a rancher.1883
…Imagine Sherlock Holmes. Now, imagine a hapa (half Hawaiian) girl living in the town of Hilo, on the island of Hawaiʻi. Inspired by the news accounts of the renowned detective, she determines, with the help of her younger cousin, to become Hawaii’s first consulting detective in this pastiche of the Great One’s adventures. Solve mysteries in the Kingdom of Hawaiʻi with Kamaka Holmes and Fevronia Watkins!
The
first Hawaiians to settle the banks of the Wailoa River found it a rich wetland
where the fresh waters spread out before mingling with the salt of Hilo Bay. As
they cultivated Piopio, they built loko ʻiʻa (fishponds) and loʻi (taro paddies)
which eventually would feed generations of chiefs who ruled the district of Hilo
from its bountiful heart.
The renowned chief Alapaʻinuiakauaua dwelt at Piʻopiʻo, and it was the final home of Keōua Kalanikupuapaʻīkalaninui Ahilapalapa, father of Paiʻea Kamehameha. Keōua died at Piʻopiʻo in the 1760s. Kamehameha himself would spend time at the royal compound while constructing the vast Peleleu Fleet. Kauikeaouli, Kamehameha III visited Piʻopiʻo in his first trip of state as king.
Later, Ruth Keanolani Kauanahoahoa Keʻelikōlani, great granddaughter of Paiʻea Kamehameha, would be heir to the lands, and had a home that was located on the boarder of Piʻopiʻo and Kūkūau, what is now the grassy lawn near the Chevron gas station.
Ruth Ke‘elikōlani Keanolani Kanāhoahoa
In the mid 1800s, Piʻopiʻo was luxuriant with
coconut trees, as referenced in this line from an 1864 chant:
“To the sands of Waiolama, to the coconut grove
of Piʻopiʻo.”
In
1885, the first large group of Japanese immigrants arrived in Hawaiʻi to work
on the sugar plantations. By around 1900, they were starting to lease land to
farm. By then, many of the stone walls, temple platforms, and other structures
of Waiākea, including at Piʻopiʻo, had been dismantled for construction
projects, such as the new wharves and roadways of bustling Hilo.
Many
of the new immigrants had been farmers in Japan. They found the fertile lands
of Piʻopiʻo perfect for rice, taro, and other crops with which they were
already familiar. Soon, a thriving village grew, and was named
“Shinmachi,” “New Town,” by its inhabitants. Bon dances and
other festivals were celebrated by the tight-knit community on the banks of
Hilo’s great fishponds. But four decades later, in 1946, at 6:54 am on April
1st, a tsunami pulled the ocean away from Hilo, and then pushed it back over
the waterfront and Shinmachi. Across the island, 159 people died.
With
the resilience for which Hilo is known, people re-built. Hilo, and Shinmachi,
rose again. But, only 14 years later, in 1960, “New Town” was
destroyed by another great wave. The successive waves reached as high as 35
feet, and killed 61 people.
Instead,
the State of Hawaiʻi turned the area into a 132 acre green zone, creating the Wailoa
River State Recreation Area along Hilo’s bay front. An art center, tsunami
memorial, veterans memorial, and statue of Paiʻea Kamehameha now stand where
chiefs once lived. Instead of boardwalks zig-zagging across the watery
landscape, gravel and asphalt paths meander about the area. Many trees –
coconut, banyan and mango – which survived the tsunami remain. Tsunami
survivors tell stories of being saved when their homes were washed against the
trees, and they scrambled up the strong limbs to safety. Bridges now cross the
fishponds and river in graceful arcs, reflecting in the waters below.
Shinmachi
Tsunami Memorial, a wave-shaped lava amphitheater with a ceramic mosaic set in
the courtyard, honors the people of Hawaiʻi Island who were lost to tsunami.
The mosaic, titled “Submerged Rocks and Water Reflections” was
designed by Maui-born abstract expressionist artist Tadashi Sato.
The
Vietnam War Memorial was dedicated in 1988. Built by volunteers, with the
assistance of Fair Contracting and Fukunaga Electric, the 20ft by 20ft platform
is faced with black granite. An eternal flame flickers at the center of the
upper platform. A grove of 50 palm trees border the pathway, commemorating the
50 Hawaiʻi County men who lost their lives in the war.
Across
the Waiolama Canal from the Vietnam War Memorial is a statue of Paiʻea
Kamehameha. At 14ft (4.3 m), it is the tallest of the four statues of the mōʻī,
(sovereign). Originally commissioned by the Princeville Corporation for their
Kauai resort, the people of Kauaʻi objected to its being erected on that
island, as he had never ruled Kauaʻi. Through the assistance of the Kamehameha
Schools Alumni Association, East Hawaii Chapter, Princeville Corporation
donated it to Hilo, a place which figured prominently in the mōʻī’s rise to
power. Hilo was his capitol while he prepared his fleet to move northward, and
his highest ranking son, Kalaninui kua
Liholiho i ke kapu ʻIolani, also known as Kamehameha II, was born. Legend
tells that Kamehameha gave the town its name when a rope fashioned in the style
called “hilo” was used to prevent his canoe from being carried away
by the tide. Sculpted by R. Sandrin at the Fracaro Foundry in Vicenza, Italy,
in 1963, the statue finally was installed in its present location in 1997.
The Wailoa Center was designed by Oda & McCarty Architects and completed in 1967. Now a half century old, it retains the classic 1960s architecture. Then-governor John Burns shepherded the center’s construction as a mahalo to Hilo for supporting him, and placed Tadao Okimoto as its first director. Governor Burns asked Hilo educator Mary Matayoshi to help Okimoto set up the new center. The first exhibit was of sterling silver, which ran for four years. That was followed by a kimono exhibit which ran for almost two.
When
Okimoto was ready to retire from the center, Kathleen “Pudding”
Lassiter was asked to apply for the position. By 1999, it was time for some
refurbishing. The center needed new paint, inside and out. The asphalt floor
was cracked. The storage room was full of unused items, and the office was
cramped. Lassiter was given $6,000 for paint. “The whole community pulled
together,” she says. George Iranon at Kulani Prison brought 30 of the inmates
to the center, where they worked for three weeks. They cleaned the storeroom
and made it into an office, and turned the small office into a small gallery.
“I had no money to feed them,” Lassiter says. “I went to all the
okazuya and each one donated bentos. . . Safeway and KTA donated watermelons. .
. Pepsi donated sodas. . . So, they could eat and they had all the soda they
wanted for the three weeks.” After their release, several came back to
work at the center as volunteers.
Lassiter
recruited volunteers from all walks of life, including seniors from the county
RSVP program. Her oldest volunteer was Caroline Johnson, who began at the
center in her 90s. When she was 105, she told Lassiter she would need to
retire, as she could no longer hear the phone.
The
loving maintenance provided by a variety of entities has kept the building in
excellent shape for its age. Throughout the years, local businesses and
individuals have lent their time, talent, and other resources to mālama, to
care for, the center.
Codie
King, the current Wailoa Center director, says, “Without our supportive
community, without our volunteers, without individuals who find the value in
culture and art, Wailoa Center would not still be here 50 years later. I feel
the momentum growing for Wailoa Center to continue well into the future by celebrating
our community’s shared diversity, ideas and perspectives. We will grow, side by
side, with our many cultures, with our varied beliefs in our delicate
environment, hopefully to perpetuate a meaningful, positive lifestyle we can
share with the world.”
The
most recent refurbishment includes a series of murals, by Hawaiʻi island artist
and educator Emily Leucht, which enwrap the building. Each of the mural panels references
a different place-based story of Piʻopiʻo.
Lokelani
Brandt, whose master’s thesis is an ethno-historical study of Piʻopiʻo,
uncovered a list of place names recorded in 1925 by Mrs. Kaʻouli Kaʻai and
documented by Theodore Kelsey. It is these place names that are inspiration for
the imagery within the mural. Brandt says, “Recalling the old stories is
one part of maintaining a connection to our past. The history and heritage of a
place are realized when we retell and internalize its stories. As we move
forward and are required to make decisions about how we will utilize a place,
knowing the cultural history allows us to make informed decisions that are
founded on the generational layering of knowledge and wisdom that are place
specific.”
The
simple blocked out shapes – swirls, triangles, reticulations – contain the
essence of a complex and deeply storied past. While it would be impossible to
include all of the place names, each panel depicts carefully selected wahi pana
within the area that the panel faces. Most of names are within Wailoa or Piʻopiʻo.
The mountains of Maunakea and Mauna Loa also are included, as they are an
essential part of our water gathering systems.
Leucht
says, “I hope that the representation of these names in this visual and
public manner will encourage our community to question the history of Hilo that
they already know, and then to look deeper. I hope to honor those that have
come before, and that this peek into the past will give us a path towards the
revitalization of Piʻopiʻo, a central part of Waiākea, and Hilo.”
Included
in that revitalization of Piʻopiʻo is an ethnobotanical garden.
In
traditional Hawaii thought, plants have a genealogy that connects them to
humans. Urbanization and agriculture have removed many native plants from the
daily lives of people, severing this connection. The Piʻopiʻo Ethnobotanical
Garden, proposed in March of this year, seeks to honor and renew the
connection, and to revitalize the area by providing an interactive garden that features
food crops as well as plants for the making medicine, lei, dye and cordage. The
garden is planned to be a community resource of plants high in ethno-botanical
importance. As a centrally located space that curates these vital species, the
garden will provide a place where the public can interact with these plants,
form stronger relationships with them, and practice cultural traditions, all of
which will ensure that these “plant people” have a seat at our table for
generations to come.
Supporting
an ethnobotanical garden, providing space for teaching art, and hosting
exhibits throughout the year makes a busy calendar, quite a change from the
early days of the center when a kimono show once ran for two years. Over the
years, exhibits have changed from primarily cultural shows to more art type
shows and exhibits.
There
are eleven exhibits a year with the most popular being the Woodturners (March),
the MAMO (Maoli Art Month Show-in April), Woodworkers/Ukulele show (October)
and the Hawaii Nei Show (November –mid-December) which occur on a yearly
basis. People have been known to plan
their vacations around attending the Woodturners and Woodworker/Ukulele Shows. Another very popular show is the “Abstract
Only” show in August which has been a staple for 14 years. Many of the exhibits have ties with various
community groups, the University of Hawaii-Hilo and Art Galleries from all over
the island.
The
Wailoa Center is part of the Department of Land and Natural Resources, Division
of State Parks, and is open to the public Monday through Friday from 8:30 a.m.
to 4:30 p.m. free of charge.
In response to a question about “haole” being modern slang, or a traditional Hawaiian word:
The word “haole” is actually a fully Hawaiian word pre-dating the arrival of Capt Cook. Its etymology is lost in time. What linguists do agree on is that it is not a compound word. Polynesian linguistic shifts do not support the words “hā” and ” ‘ole” morphing to “haole.”
Also, the word is found in chants which predate Capt. Cook’s 1778 arrival.
PAUMAKUA
Westervelt records in “Hawaiian Historical Legends”:
“…
PAUMAKUA was one of the great voyagers among the ocean-rovers of over eight hundred years ago. Fornander in his “Account of the Polynesian Race” says: “One of the legends relates that Paumakua, on his return from one of his foreign voyages, brought back with him to Oahu two white men said to have been priests A-ua-ka-hinu and A-ua-ka-mea, afterwards named Kae-kae and Ma-liu, from whom several priestly families in after ages claimed descent and authority.” These persons were described as:
“Ka haole nui maka ʻālohilohi
(A large foreigner, bright sparkling eyes)
A āholehole maka ʻaʻā
(White cheeks, roguish staring eyes)
Ka puaʻa keokeo nui maka ʻulaʻula!
(A great white pig with reddish eyes).”
In the later years of Hawaiian history, two of the most prominent high priests in all the islands were among the descendants of these foreigners.
…”
“…
Line 505 – Hanau ke Po’ohaole, he haole kela
…”
“…
born was the stranger’s head, that was strange.
…”
KUALIʻI
In the genealogy of Kualiʻi (born around 1710), the chant states:
“…
Hoʻokahi o Tahiti kānaka, he haole
…”
“…
only one people in Tahiti, foreigners.
…”
The word began referring more commonly to North Americans during the overthrow of the Monarchy.
Sometimes translating Hawaiian can be challenging because you first have to determine if the person is actually using the word with its Hawaiian meaning, or if the person is using the word with its Pidgin meaning.
In Hawaiian, I was taught never to say ” ʻōkole” in polite company, because it can mean “anus.” In pidgin, the word generally refers to the buttocks.
When I was a girl, the following were in common use, with no pejorative meanings:
Hawaiian – Native Hawaiian.
Hapa [HAH-pah]- Part Hawaiian. Distinguished as hapa-haole, hapa-Keponi, hapa-Pākē, etc.
Kanaka [kah-NAH-kah] – Native Hawaiian. (kuh-NAAK-uh and NAAK-uh were highly perjorative)
Kamaʻāina [kah-mah-ah-EE-nah / kah-mah-AI-nah] – Non-Native Hawaiian person born in Hawaiʻi or very long time resident who was adopted into Hawaiian culture.
Malihini [mah-lee-HEE-nee] – Visitor or new resident.
Maoli [maOH-lee] – Native Hawaiian.
Sometimes, people will become upset that “haole” is not capitalized the way Kepani or Pākē is capitalized. Like “hapa,” “haole” is not an ethnic group. It is a description. One would not capitalize “continental” in describing someone, though one would capitalize “French.” If one wishes to say “hapa-Pelekane” (Hawaiian-British), then, certainly “Pelekane” is capitalized.
Up at four this morning to practice what I am calling “Hā Walea,” a technique of mindful breathing I am working on.
We have been working so much over the last several years, and not being mindful of our health, that unhealthy habits and practices have grown. Over the past decade I have developed type II diabetes, and stage two hypertension.
I sleep under such tension that my dentist tells me I grind my teeth all night. I’ve actually shattered some of my teeth and had to have them pulled!
Over the past year I have managed to get my diabetes under control through exercise and dietary changes.
The blood pressure (averaging around145/103) has not come down so easily. It has taken adding a third component to get my BP down.
I’ve tried many techniques, but none really worked for my lifestyle. But one early morning I could hear Aunty Nona’s voice, “Dahling! Remember your basics! when you have difficulty, always go back to your basics! Breathe. Breathe. Breathe.”
So, I began working on my hā, breathing the way she taught us for hula. So simple! Why did I ever mislay that?
I still let myself stress, but I am getting better.
This am, I awoke with a BP of 136/88, which is just below stage 1 hypertension. After a 20 minute session of Hā Walea my BP is now 119/78, right at the top of normal. No medications.
If you would like to join me in this journey to hula back to health (Or as one friend calls it “Leilehua’s Ol Fut Remedial Hula”) I would be honored.
Participating in Hā Walea and warmups is free.
Gather 11:00 am Mondays in the lobby of the Naniloa. This class is on hold until after the Christmas holidays. It will resume 9 January, 2017.
So many people have contacted me asking for reading lists on various Hawaiian subjects that I have finally started putting some on-line. The starter list is here. More will be added!
I recently had a request from a student I have not seen in twelve years. She would like to ʻuniki with me. Out of the blue, with no communication for twelve years, she wants to ʻuniki.
You do not simply show up to a kumu and ask to ʻuniki. ʻUniki is something which is earned after years of diligent study. And even among those who put in the time and effort, not all will ʻuniki.
Dr. Amy Stillman has some very wise words in her essays on haumāna and kumu:
Teachers cherish what they have learned from their teachers. They hold their knowledge close, because it is special. It is shared when students are ready and receptive. This is why an ´uniki ceremony is an ultimate achievement. The student has earned the teacher’s trust. The teacher trusts that the student will care for what has been taught. The teacher trusts that the student can discern what is appropriate and what is inappropriate. The teacher trusts that the student understands why things are done they way they are. The teacher knows that his or her teacher’s teachings will continue. So the teacher sends the student off on their own. They are free to create. What they must never do is disrespect what they have been taught, or betray the teacher’s trust.
My own opinion – if one asks to ʻuniki, one is not ready.
In some ways, the traditional Hawaiian esthetic reminds one of the Art Nouveau movement. Both Hawaiian and Art Nouveau designers believed that all the arts should work in harmony to create a Gesamtkunstwerk, a “total work,” in which form, function, line, pattern, color and texture were ideally melded together into a harmonious expression. Traditional Hawaiian culture takes this esthetic a step farther, insisting that the spiritual qualities of the work also be in harmony with its tangible expression.
Items from skirts, to water gourds, to homes, to canoes were conformed to this esthetic before their physical creation, with appropriate prayer and sacrifice made from the first impulse of creation.
For example, the creation of a water gourd began well before the plant was harvested – with the spiritual cleansing and filling of the farmer as he prepared his digging stick to loosen the soil. Each phase, from preparing the ground, to planting the seeds, to guarding the crop, to harvest, to decorating, to final cleansing had to be carefully observed. “What use,” the traditionalist thinks, “to have a beautiful object if it is spiritually unclean?”
And how much more pleasurable to have a beautiful gourd which delights the eye which sees it, and the hand which touches it?
Above is an ipu pāwehe, a modern gourd I cured in the manner of the “tattooed gourds of Kauai.” Every detail to make it a fine water gourd was attended to. Even the shell stopper was selected because the pattern on the shell resembles the pattern I incised and dyed into the rind.