Mauna a Kea – Examining a Chant

by Natalie Mahina and Lucia Terallo, copyright 2019

KEA
{Kauikeaouli}


Canto V
Mele Inoa no Kauikeaouli
Name Chant for Kauikeaouli

The Echo of our Song
[Puku’i/Korn pp. 14-28]

So, who is Kea in the chant? Is it Kauikeaouli? Is it Wākea? It seems to me that Wākea is amply defined…and separate from Kea—there is also the possibility that it could also be a double entendre, applying itself to Kauikeaouli, since it is his name chant. However, I believe the Kea spoken of in this first section is an Aspect of Haumea, the Earth Mother {Kea…Keakea… Keakealani; alluding to Nu’a-kea, the patron of lactation}, in which case, then the canto would make perfect sense, for you have the Loina Wahine giving birth and not the Loina Kāne {Nā Pule Kahiko, June Gutmanis, p. 11}. It is the Earth Mother that gives birth to everything upon it, including mountains. Not one and the same, Papahānumoku gives birth to the islands…Haumea gives birth to all that emanates from them.

So, is it…?

O hānau ka Mauna a Kea! 
To Kea {Haumea} was born the Mountain!

‘Ōpu’u a’e ka Mauna a Kea!
From Kea {Haumea} the Mauna was thrust upward!

Back to the classical pairing. In this portion we have the Loina Kane and Loina Wahine clearly defined, for somewhere in the poetry of this chant, there is not one without the other.

‘O Wākea ke kāne, ‘o Papa-o-wali-nu’u ka wahine!
Wākea the kāne, Papa-swelling-and-pliant, the wahine!

Hānau Ho’ohoku he wahine! {Ho’ohoku-o-ka-lani}
Came forth Ho’ohoku-producer-of-progeny, a wahine!

Hānau Hāloa he Ali’i!
Came forth Hāloa an Ali’i!

Hānau ka Mauna he keiki Mauna na Kea.
The Mauna brought forth a child, the Mauna emanating from Kea {Haumea}!

O ka līlī ‘o Wākea, o ka hai i ka hala,
Wākea shuddered—its emissions placed,

O ke kū kukū lā’au ana me Kāne,
Alongside Kāne, the shuddering of his rising hardness was satiated,

I ho’ouka ai iloko ‘o Kahikikū
Conveyed there within the sky above the horizon,

He’e Wākea, kālewa kona ‘ōhua,
Wākea flowed—his offspring moving with the wind,

Kuamū ‘ia e Kāne, ku’awa {‘awa’a} ‘ia e Kāne,
By means of Kāne, the rain-laden wind, by means of Kāne the many hills and vales,

Ho’i mau Wākea a loko o lani momoe,
Wākea returning time and time again to mate within the confines of the sky,

Moe Wākea, moe ‘ia Papa,
Wākea sleeping alongside Papa,

And here is the third break. Wākea brings forth the Sun, both being Loina Kāne. But who is the Sun in this section? Is it perhaps a metaphor for Kauikeaouli?

Hānau ka Lā na Wākea,
For Wākea, the Sun came forth,

He keiki kapu na Wākea,
For Wākea, the sacred child,

O ka uluna a Wākea—no Kea no,
An offshoot of Wākea—resulting from Kea {Haumea} indeed,

‘Oia ho’i hao ka Mauna—hānau ka Mauna,
So it was that the Mauna came forth with great force!

And since this is part of a lengthy Mele Inoa…it is only one segment of the whole of nature that is witness to the birth of Kauikeaouli, for Keauikeaouli is not only likened to the Mauna, but also the Sun.

O ka Mauna {or māuna} auane’i ko lalo nei,
Hereafter, the Mauna shall be below,

‘O wai auane’i ko luna lā?
Who shall be there above?

‘O ka Lā, ‘oia ho’i hā
It is the Sun after all!

The chant itself is a Mele Inoa to Kauikeaouli…there is no question about that…the chant has 7 stanzas…this particular stanza is number 5…although Wakea is mentioned in the canto, along with “his,” mate Papa…there is actually nothing that alludes him to Maunakea or that the mountain mentioned is Maunakea…I believe the poet intended the term Mauna, to be just that…”Mountain,” a collective, rather than a singular. The Kea mentioned at the opening of this canto and sprinkled throughout I also believe references Haumea, for she is also recognized as Kea…it was from the womb of Haumea that the Mauna {collective} is born. This entire epic has a classic signature in that you are taken through elemental signatures…the earth…the night…the island…the clouds…the mountain…the sun…and the ocean…the metaphor being that Kauikeaouli is recognized as part of the whole of nature…part of the birthing, sprouting, growing, flourishing.

Natalie Mahina and Lucia Tarallo are historians and artists specializing in pre-European-contact Hawaiian culture.

Western Science vs Hawaiian Science

In a FaceBook thread, a question was posed: “What is the difference between Western science and Hawaiian science?”

For me, it is this:

In my classes, programs, and lectures, I teach that science is not the tools and technology, but an organized method of questioning, testing, and examining the results.

Our ancestors have employed the scientific method for thousands of years. It is how we got to these islands. Hawaiian science “publishes” the results in poetic form, and incorporates a wholistic world view. Hawaiian science does not separate humanity from the rest of the world, but sees humanity as an integral part of it. We do not have the problem of Schrodinger’s cat, because we do not see ourselves as external to the question.

The great battle of Pele and Poliʻahu is seen in the glaciation and differentiated basaltic layers of Mauna Kea.

In our news today, reports are talking about water pooling in Kilauea. The Pele cycle of chants talks about the battle between Pele of the magma and Namakaokahaʻi of the sea causing cataclysmic eruptions before Pele headed north to Hawaiʻi. Then, after Pele reached Hawaiʻi and settled in, the battle between Pele and Hiʻiaka is described, including a description of the explosive nature of steam eruptions caused by magma interacting with the aquifer, and warnings of what would happen in the event of collapse below the fresh water lens, which would allow the sea to infiltrate the magma chamber.

Chants accurately teach meteorology, oceanography, botany, zoology, sociology, and record the migrations of various family lines.

But these thousands of years old records have been consistently dismissed out of hand in favor of theories like Heyerdahl’s lost fisherman drift voyages, now proven false. As a child, I was taught about Heyerdahl, and told that the ancient legends and migration records of my own ancestors were simply the imaginings of a primitive people.

In the 90s, as a professional journalist, I was told by certain astronomers (who shall remain nameless) that the astronomical sites built by my ancestors were mere superstition and should be bulldozed to put up telescopes.

Only now is Western Science starting to understand that Hawaiian practice, methodology, and recording have equal validity, and are a functional and useful method of exploring our world, and the universe.

Personally, I love the knowledge we gain through the use of the telescopes. It utterly breaks my heart that the telescopes were brought to our islands in the hubristic, dismissive, elitist, impositional manner which set the stage for the situation we have now.

Not only prophets not honored at home.

I follow Kumu Amy Stillman on FaceBook. She shares a lot of really interesting and informative stuff, and she is an awesome teacher and writer. Recently, she shared this article. That was followed by some discussion, so I decided to post my thoughts here.

I’ve never been to a gathering where people’s standards were so “low” they hired “Uncle.”

In my experience, the ʻAnakala playing music often had taught some of the musicians in the named band, and the band members were enjoying not having to work, but would jump in and jam sometimes.

But, yes, my ʻohana is VERY thankful that we have dear Japanese friends who help to support our work.

What I have noticed here, and it is mentioned somewhat obliquely in the article, is that the respect for education just does not seem to exist here in Hawaiʻi. Japan has a very high level of respect for education and educators.

My Japanese students are horrified if they see me schlepping gear or driving. They leap to help me so that I can focus on my role – teacher. During class breaks, they practice and check each other. They show up for class early, practice at home, and are prepared for class.
My local students show up late, have been known to stroll along behind me as I carry all the gear in, seem to think that class time is so we all can practice together rather than learn new material, and during breaks they are on their cell phones. I shut down my local classes for a few years.

We in Hawaiʻi have adopted the service economy mentality of industrialized/consumerist cultures. “I paid you, so it is your job to feed me knowledge.” In Japan, the attitude I get from students is, “Please accept this financial gift as our thanks for sharing with us.”
I think this may also address the issue of musician pay – the service economy “best bang for the buck,” plus least amount of work. If ʻAnakala is willing to do the job and set everything up, then no need worry. If ʻAnakala will give you a professional show for a plate of kalua pig and some beer, all the better.

Again, I’ve not personally seen this result in low quality music, but I DO see it result in low respect. Because some people forget that ʻAnakala did NOT perform for poke and beer or whatever. ʻAnakala and ʻAnakē performed for love of their ʻohana, and of their culture, and of their music. And THAT is what breaks my heart. That their aloha is disrespected.

It is truly heartwrenching to see them get more aloha and respect from an utter stranger than they do from their own ʻohana and neighbors.

Of course, this does not happen all the time, and there are people here who do honor our local entertainers and practitioners.

But, I see our culture changing from the aloha-based sharing, and honoring the sharing with gifts of food, drink, kōkua around the house, and kālā, to that service economy “best bang for the buck” attitude.

Hālaʻi and Haili

Lei are often associated with wahi pana, and so it is important to understand the place as well as the lei. At one time, the cinder cone of Hālaʻi, and the forests of Haili and Mokaulele were renowned for the beauty of their deep scarlet ʻōhiʻa-lehua, which were extolled in stories, chants, songs, and hula.

It is important that we understand the distinctions between these places. Today, many people call Hālaʻi, the puʻu, or cinder cone near Hilo Intermediate School, Haili Hill. It is not named Haili Hill. Haili was the forest at the base of the hill, which extended down toward where the Hilo Boys and Girls Club now stands. The hill is named Hālaʻi. “Hālaʻi” translates to English as “calm.” “Haili” is a sudden rememberance, or a ghost or spirit.

The lei lehua is the most famous lei of Punahoa and of Hilo. Many oli and mele honor this lei, and the environment in which it thrives.

The lei hala also is beloved in Hilo, especially in Panaʻewa. But it is usually associated with Puna and with Hiʻiakaikapoliopele.

Hālaʻi, Haili, and Mokaulele are part of the Punahoa ahupuaʻa, and their rains and waterways are critical to the plants and animals of this area. The upper portion of Punahoa shares the Pi`ihonua weather system, resulting in the “rain line” you may have noticed, which ends just above Lyman House, more or less at the Boys and Girls Club.

Rains of this area include:

Hukiheʻenehu, a fine rain which comes in from the ocean at early morning.

Lanipōlua, a fine rain with heavy dark clouds that settles in for the day.

Hālaulani, associates with the budding of the hala trees.

Palahīnano, associated with the blossoming of the hala trees.

Lehua, a chill, fragrant rain.

Kanilehua, a loud, drenching rain, and the most famous of Hilo’s rains.

You can learn more about the rains of Hawaiʻi in this excellent book:

Hāla`i [hah-LAH-ee] is the ancient name for the pu`u (hill/cindercone) across the street from Hilo Intermediate School. It is the home of Hinaikeahi [Hina-of-the-fire], a goddess of fire, and sister to Hinakuluua [Rain-drop-Hina], and Hina of the waterfall at Waiānuenue.

Hālaʻi was renowned for the beautiful deep red `ōhi`a-lehua which bloomed , and for the strength of its `ohe, bamboo, which was exceptionally long and strong. Unfortunately, when the hill was cleared for development, all of the beautiful `ōhi`a-lehua and the  unique type of native bamboo was destroyed. The bamboo we see covering the mauka side of  Hāla`i today is an invasive temperate region species which was planted on  here in the late 80s.

Haili was an ancient `ōhi`a forest which no longer exists. Haili church was built from `ōhi`a timbers logged from this forest. The church was then named for the forest, a common naming practice at the time. The forest was pretty much logged out, and then what was left was made into sugar fields. What is now Haili Street was known as Church Street at first, and then when this area was developed, my understanding is that the Haili Church membership either paid for paving and extension of the street, or took a lead in accomplishing that, so the street was named for the church. Or, it may have been named for the forest, as the street terminates near where the forest edge once was.

Mokaulele forest still has remnants near ʻImiloa Astronomy Center, and extending ma uka of Komohana, but with continuing development, even this may soon be gone as well.

Ka Wai Ola – The Water of Life

Back in the 90s, when I was a cultural demonstrator at Puʻuhonua o Hōnaunau National Historical Park, we sometimes used to enjoy mildly teasing visitors who asked us if there was a place they could find traditional Hawaiian beverages. “Oh, yes,” we’d tell them. “It’s even free! The water fountain is right over there!” Indeed, water, wai, is the most widespread traditional Hawaiian beverage, and  is so important that it is extolled in chants and offered to the gods.

E ulu, e ulu kini o ke Akua

Ulu Kāne me Kanaloa

Ulu ʻōhiʻalaukoa me ka ʻieʻie

Aʻe mai a noho i kou kuahu

Eia ka wai la, he wai e ola

E ola nō e!

O, grow, O grow multitude of Gods

Grow Kāne and Kanaloa
Grow forest forms of of the gods

Dwell here in your altar

Here is the water, the water of life

Life, indeed!

Our bodies are 60% water, and we use it in many ways. We use it to regulate our body temperature; lubricate joints, tendons, and muscles; dissolve minerals and other nutrients so they may be transported throughout the body, along with oxygen, to our cells; carry waste products, toxins, and gasses from our cells to our lungs, kidneys, liver, and skin for removal from the body; moisten tissues of our eyes, lips, mouth, and digestive system; and remove waste products from our digestive tract. We drink water, we clean ourselves and our environment with it, and we even breathe small amounts of it as vapor in the air. Dehydration, the lack of water, can lead to fatigue, impared thinking, and other problems. Human life is dependant on water.

In ancient Hawaiʻi, this dependance on water was recognized in a number of sayings. The folk etymology that waiwai, “wealth,” is a reduplication of the word for water is probably inaccurate, with the word being more closely related to wai meaning “retain,” as retaining goods or property. But it is a good memonic to remember the importance of water to our kino, our bodies.

Mary Kawena Pukui recorded a number of sayings about water in her book, Olelo Noeau: Hawaiian Proverbs and Poetical Sayings:

Ola i ka wai a ka ʻōpua – There is life in the water from the clouds.

Uē ka lani, ola ka honua – When heaven cries, the land lives.

Huʻea na kai i pihaʻā moe wai o uka – Washed to the sea is debris of upland streams.

Ka lepo ke kumu wai, e huaʻi ana ka lepo kai – When the source of water is dirty, the dirt is carried to the sea.

What lessons do these things have for us today? Just as the earth must have adequite clean water to maintain the health of the land, rivers, and sea, we must drink adequite clean water to maintain the health of our bodies.

On the macro scale, we must all work for the health of the land by supporting the health of the water. On the micro scale, we can support our own health by drinking clean, pure water.

Just as we can tell the health of a stream by how much silt and contaminents are spilling into the ocean from it, we can look at our own mimi (urine) to get some gauge of our health. It should be clear or pale yellow. If it is dark or cloudy, we need to adjust our intake of water, and if that does not clear it up, to see a doctor.

Just how much water does a person need to drink? That varies a great deal. In general six to eight eight ounce glasses of water per day are recommended for adults. But if a person is doing activities that cause heavy perspiration, more water will be needed. Pregnant and nursing women need more water. People who are ill need more water.

While vitamin water is popular, doctors are starting to express concers that we are overdosing on vitamins, which can lead to a variety of symptoms, depending on the overabundant vitamin. For example, overdosing on B1 (thiamine) can cause weakness, headache, irregular heartbeat, and low blood pressure. Overdosing on vitamin E can cause symptoms ranging from nausea, diarrhea, stomach cramps, fatigue, weakness, headache, blurred vision, rash, to bruising and bleeding. A bottle of vitamin water every so often probably won’t cause problems, but frequent consumption, especially when taking vitamin supplements, can add up. Many of these drinks also have a lot of sugar, or have artificial sweeteners.

As long as we eat a variety of foods, unless we are working our muscles to fatigue on a regular basis, tasty as they are, we probably don’t need supplemented beverages.

Eia ka wai la, he wai e ola. E ola nō e!

Bibliography

Mayo Clinic: mayoclinic.org

Riverside Online: http://www.riversideonline.com/health_reference/Questions-Answers/AN01734.cfm

Hawaiʻi Dept. Of Health: http://health.hawaii.gov/cwb/site-map/clean-water-branch-home-page/polluted-runoff-control-program/prc-hawaiis-implementation-plan/agriculture/

Pukui: ʻŌlelo Noʻeau

Ige Signs Act 32: Licenses Midwives in Hawaii

MEDIA RELEASE – May 5

In celebration of International Day of the Midwife, Hawaiʻi becomes 35th state to regulate midwives

HONOLULU, HI – International Day of the Midwife “Midwives: Defenders of women’s rights” is being celebrated today all around the world, and Hawaiʻiis joining in by honoring midwives with a licensure law! Governor David Ige signed the bipartisan legislation to license midwives into law on April 30, 2019 as Act 32.

The law was introduced as part of the Women’s Legislative Caucus Package to regulate midwifery practice in Hawaiʻi, providing public health protections through adoption and implementation of global and national standardsfor midwives. Act 32 provides exemptions for traditional Native Hawaiian healing practices, as they are protected under the State Constitution; and birth attendants until July 1, 2023 if disclose they are practicing without a license. A task force is included in the law, which legislators have suggested be used by birth attendants to define themselves, their scope of practice and educational pathway for regulation by 2023. 

Dani Dougherty, a certified professional midwife (CPM) on Hawaiʻi island who specializes in community based care, states “This bill has been a long time coming! Hawaiʻi families who choose community birth will have access to providers who are willing to prove their competency by meeting the appropriate educational, training and credentialing standards.” Dani Dougherty intends to apply for licensure in 2020.

Midwives were regulated in Hawaiʻi from 1931 through 1998 through the Department of Health. The midwifery law was repealed when nurse-midwives were placed under the board of nursing, resulting in a lapse of midwifery regulation. Certified nurse-midwives have continued to be licensed as advanced practice registered nurses. Act 32 recognizes and provides a pathway to licensure for certified professional midwives and certified midwives in Hawaiʻi after 21 years of legislative efforts.

“Recognizing midwives is critical,” says Leʻa Minton, Board President of Midwives Alliance of Hawaiʻi , “as they are part of the solution to our healthcare provider shortage, and they generally live and work in rural and neighbor island communities. There is a misperception that midwives only take care of pregnant women and deliver babies. This is definitely one aspect of their beloved care services, and midwives are also trained to provide well woman exams; pap smears; breast exams; counsel on reproductive life plans and some prescribe contraceptive methods; screen for sexually transmitted infections and some prescribe treatment; screen for depression, tobacco and substance use disorder, provide brief interventions and/or refer out as needed for treatment; and care for newborns in the first 4-6 weeks of life. Licensing midwives recognizes them as part of the healthcare team, and provides the opportunity for them to work to their fullest scope of practice, which is when Hawaiʻi gains the maximum benefitof midwifery care. We are so grateful to everyone who helped with this effort, to Governor Ige for signing Act 32 into law, and we are absolutely thrilled with the opportunities that lie ahead!”

Resources

Midwives Alliance of Hawaiʻi

Hawai’i Affiliate of the American College of Nurse-Midwives

People may now choose any middle or last name upon marriage

Effective April 17, 2019, Hawaii law is changed to allow parties to a marriage or civil union to choose any middle or last name to use upon the marriage or civil union.

Chapter 574-1 Married persons; civil union partners. Upon marriage or civil union, each of the parties to a marriage or partners in a civil union shall declare the middle and last names each will use as a married person or civil union partner. 

No person shall be required to change that person’s middle or last name upon entering into a marriage or civil union. Parties to a marriage and partners in a civil union shall not be required to have the same middle or last name. Every person may adopt any middle or last name upon entering into a marriage or civil union.

“Stories of Hawaiian Stars” set for 23 March at Maunakea VIS

Award-winning storyteller Leilehua Yuen and her husband, musician Manu Josiah shares Stories of the Stars at this month’s Ma lalo o ka Pō Lani. This presentation is presented as part of the week-long global story-telling celebration which begins each year on the Spring Equinox with World Storytelling Day.

This year, the theme of World Storytelling Day is “Myths, Legends, and Epics.”

As in many cultures, the stars are Hawaii’s calendar, clock, map, and library. From ancient times, our navigators used the stars as a guide across the ocean. Farmers and fishers used them to as an almanac. By their movements, people told the seasons and the times. And the constellations illustrated the great myths, legends, and epics of the Polynesians who traversed the ocean for millennia.

Join Manu and Leilehua at 3 pm in the Presentation Room of the Onizuka Center for International Astronomy at the 9,000 ft elevation on Mauna Kea for an hour of sharing a brief glimpse into some of Hawaiʻi’s storytelling traditions, as illustrated by the stars.

For details, visit the Maunakea Visitor Information Station page for Ma Lalo o ka Pō Lani. Or phone: 1-808-961-2180

You can also visit the program FaceBook page, “Ma Lalo o ka Po Lani

Sign up for the Ma Lalo o ka Pō Lani mailing list for information on future programs and activities.

Piʻopiʻo, on the banks of the Wailoa

The first Hawaiians to settle the banks of the Wailoa River found it a rich wetland where the fresh waters spread out before mingling with the salt of Hilo Bay. As they cultivated Piopio, they built loko ʻiʻa (fishponds) and loʻi (taro paddies) which eventually would feed generations of chiefs who ruled the district of Hilo from its bountiful heart.

The renowned chief Alapaʻinuiakauaua dwelt at Piʻopiʻo, and it was the final home of Keōua Kalanikupuapaʻīkalaninui Ahilapalapa, father of Paiʻea Kamehameha. Keōua died at Piʻopiʻo in the 1760s. Kamehameha himself would spend time at the royal compound while constructing the vast Peleleu Fleet. Kauikeaouli, Kamehameha III visited Piʻopiʻo in his first trip of state as king.

Later, Ruth Keanolani Kauanahoahoa Keʻelikōlani, great granddaughter of Paiʻea Kamehameha, would be heir to the lands, and had a home that was located on the boarder of Piʻopiʻo and Kūkūau, what is now the grassy lawn near the Chevron gas station.

In the mid 1800s, Piʻopiʻo was luxuriant with coconut trees, as referenced in this line from an 1864 chant:

I ke one o Waiolama, I ka uluniu o Piopio,

Ka Nupepa Kuokoa: Vol. 3, No. 1 (2 January 1864): page 3

“To the sands of Waiolama, to the coconut grove of Piʻopiʻo.”

In 1885, the first large group of Japanese immigrants arrived in Hawaiʻi to work on the sugar plantations. By around 1900, they were starting to lease land to farm. By then, many of the stone walls, temple platforms, and other structures of Waiākea, including at Piʻopiʻo, had been dismantled for construction projects, such as the new wharves and roadways of bustling Hilo.

Many of the new immigrants had been farmers in Japan. They found the fertile lands of Piʻopiʻo perfect for rice, taro, and other crops with which they were already familiar. Soon, a thriving village grew, and was named “Shinmachi,” “New Town,” by its inhabitants. Bon dances and other festivals were celebrated by the tight-knit community on the banks of Hilo’s great fishponds. But four decades later, in 1946, at 6:54 am on April 1st, a tsunami pulled the ocean away from Hilo, and then pushed it back over the waterfront and Shinmachi. Across the island, 159 people died.

With the resilience for which Hilo is known, people re-built. Hilo, and Shinmachi, rose again. But, only 14 years later, in 1960, “New Town” was destroyed by another great wave. The successive waves reached as high as 35 feet, and killed 61 people.

Shinmachi would not be rebuilt.

Instead, the State of Hawaiʻi turned the area into a 132 acre green zone, creating the Wailoa River State Recreation Area along Hilo’s bay front. An art center, tsunami memorial, veterans memorial, and statue of Paiʻea Kamehameha now stand where chiefs once lived. Instead of boardwalks zig-zagging across the watery landscape, gravel and asphalt paths meander about the area. Many trees – coconut, banyan and mango – which survived the tsunami remain. Tsunami survivors tell stories of being saved when their homes were washed against the trees, and they scrambled up the strong limbs to safety. Bridges now cross the fishponds and river in graceful arcs, reflecting in the waters below.

Shinmachi Tsunami Memorial, a wave-shaped lava amphitheater with a ceramic mosaic set in the courtyard, honors the people of Hawaiʻi Island who were lost to tsunami. The mosaic, titled “Submerged Rocks and Water Reflections” was designed by Maui-born abstract expressionist artist Tadashi Sato.

The Vietnam War Memorial was dedicated in 1988. Built by volunteers, with the assistance of Fair Contracting and Fukunaga Electric, the 20ft by 20ft platform is faced with black granite. An eternal flame flickers at the center of the upper platform. A grove of 50 palm trees border the pathway, commemorating the 50 Hawaiʻi County men who lost their lives in the war.

Across the Waiolama Canal from the Vietnam War Memorial is a statue of Paiʻea Kamehameha. At 14ft (4.3 m), it is the tallest of the four statues of the mōʻī, (sovereign). Originally commissioned by the Princeville Corporation for their Kauai resort, the people of Kauaʻi objected to its being erected on that island, as he had never ruled Kauaʻi. Through the assistance of the Kamehameha Schools Alumni Association, East Hawaii Chapter, Princeville Corporation donated it to Hilo, a place which figured prominently in the mōʻī’s rise to power. Hilo was his capitol while he prepared his fleet to move northward, and his highest ranking son, Kalaninui kua Liholiho i ke kapu ʻIolani, also known as Kamehameha II, was born. Legend tells that Kamehameha gave the town its name when a rope fashioned in the style called “hilo” was used to prevent his canoe from being carried away by the tide. Sculpted by R. Sandrin at the Fracaro Foundry in Vicenza, Italy, in 1963, the statue finally was installed in its present location in 1997.

The Wailoa Center was designed by Oda & McCarty Architects and completed in 1967. Now a half century old, it retains the classic 1960s architecture. Then-governor John Burns shepherded the center’s construction as a mahalo to Hilo for supporting him, and placed Tadao Okimoto as its first director. Governor Burns asked Hilo educator Mary Matayoshi to help Okimoto set up the new center. The first exhibit was of sterling silver, which ran for four years. That was followed by a kimono exhibit which ran for almost two.

When Okimoto was ready to retire from the center, Kathleen “Pudding” Lassiter was asked to apply for the position. By 1999, it was time for some refurbishing. The center needed new paint, inside and out. The asphalt floor was cracked. The storage room was full of unused items, and the office was cramped. Lassiter was given $6,000 for paint. “The whole community pulled together,” she says. George Iranon at Kulani Prison brought 30 of the inmates to the center, where they worked for three weeks. They cleaned the storeroom and made it into an office, and turned the small office into a small gallery. “I had no money to feed them,” Lassiter says. “I went to all the okazuya and each one donated bentos. . . Safeway and KTA donated watermelons. . . Pepsi donated sodas. . . So, they could eat and they had all the soda they wanted for the three weeks.” After their release, several came back to work at the center as volunteers.

Lassiter recruited volunteers from all walks of life, including seniors from the county RSVP program. Her oldest volunteer was Caroline Johnson, who began at the center in her 90s. When she was 105, she told Lassiter she would need to retire, as she could no longer hear the phone.

The loving maintenance provided by a variety of entities has kept the building in excellent shape for its age. Throughout the years, local businesses and individuals have lent their time, talent, and other resources to mālama, to care for, the center.

Codie King, the current Wailoa Center director, says, “Without our supportive community, without our volunteers, without individuals who find the value in culture and art, Wailoa Center would not still be here 50 years later. I feel the momentum growing for Wailoa Center to continue well into the future by celebrating our community’s shared diversity, ideas and perspectives. We will grow, side by side, with our many cultures, with our varied beliefs in our delicate environment, hopefully to perpetuate a meaningful, positive lifestyle we can share with the world.”

The most recent refurbishment includes a series of murals, by Hawaiʻi island artist and educator Emily Leucht, which enwrap the building. Each of the mural panels references a different place-based story of Piʻopiʻo.

Lokelani Brandt, whose master’s thesis is an ethno-historical study of Piʻopiʻo, uncovered a list of place names recorded in 1925 by Mrs. Kaʻouli Kaʻai and documented by Theodore Kelsey. It is these place names that are inspiration for the imagery within the mural. Brandt says, “Recalling the old stories is one part of maintaining a connection to our past. The history and heritage of a place are realized when we retell and internalize its stories. As we move forward and are required to make decisions about how we will utilize a place, knowing the cultural history allows us to make informed decisions that are founded on the generational layering of knowledge and wisdom that are place specific.”

The simple blocked out shapes – swirls, triangles, reticulations – contain the essence of a complex and deeply storied past. While it would be impossible to include all of the place names, each panel depicts carefully selected wahi pana within the area that the panel faces. Most of names are within Wailoa or Piʻopiʻo. The mountains of Maunakea and Mauna Loa also are included, as they are an essential part of our water gathering systems.

Leucht says, “I hope that the representation of these names in this visual and public manner will encourage our community to question the history of Hilo that they already know, and then to look deeper. I hope to honor those that have come before, and that this peek into the past will give us a path towards the revitalization of Piʻopiʻo, a central part of Waiākea, and Hilo.”

Included in that revitalization of Piʻopiʻo is an ethnobotanical garden.

In traditional Hawaii thought, plants have a genealogy that connects them to humans. Urbanization and agriculture have removed many native plants from the daily lives of people, severing this connection. The Piʻopiʻo Ethnobotanical Garden, proposed in March of this year, seeks to honor and renew the connection, and to revitalize the area by providing an interactive garden that features food crops as well as plants for the making medicine, lei, dye and cordage. The garden is planned to be a community resource of plants high in ethno-botanical importance. As a centrally located space that curates these vital species, the garden will provide a place where the public can interact with these plants, form stronger relationships with them, and practice cultural traditions, all of which will ensure that these “plant people” have a seat at our table for generations to come.

Supporting an ethnobotanical garden, providing space for teaching art, and hosting exhibits throughout the year makes a busy calendar, quite a change from the early days of the center when a kimono show once ran for two years. Over the years, exhibits have changed from primarily cultural shows to more art type shows and exhibits. 

There are eleven exhibits a year with the most popular being the Woodturners (March), the MAMO (Maoli Art Month Show-in April), Woodworkers/Ukulele show (October) and the Hawaii Nei Show (November –mid-December) which occur on a yearly basis.  People have been known to plan their vacations around attending the Woodturners and Woodworker/Ukulele Shows.  Another very popular show is the “Abstract Only” show in August which has been a staple for 14 years.  Many of the exhibits have ties with various community groups, the University of Hawaii-Hilo and Art Galleries from all over the island. 

The Wailoa Center is part of the Department of Land and Natural Resources, Division of State Parks, and is open to the public Monday through Friday from 8:30 a.m. to 4:30 p.m. free of charge.

The Urban Kīpuka Project

The Urban Kīpuka Project – More information

This may look like a lush tropical landscape, but there are ZERO native Hawaiian species in this image. Except for the avocado tree (a 20th century introduced food crop) buried under an aggressive philodendron, all of the visible species at this site are highly invasive. Philodendron, running bamboo, and thunbergia have created an almost sterile biome lacking in diversity. Left alone, they will kill the avocado tree. There are virtually no understory plants, resulting in significant erosion of topsoil. The only fungi are molds.

A healthy biome comprises diverse species which fill many niches. The Urban Kīpuka Project will explore ways to re-create ecosystems with healthy diversity for small urban/suburban environments.

Hawaiʻi has the unfortunate distinction of being “the extinction capitol of the world.” Many of our native birds are gone due to habitat loss and introduced diseases and predators. Many of our plants have been bulldozed away by development.

LeiManu Design‘s Urban Kīpuka Project seeks to find ways that individuals can create kīpuka, oases of native plants, in their own yards to provide habitat for native flora and fauna. We believe that if each of us creates a kīpuka, we can slow, if not stop, the rampant loss of native and cultural plants, and the native animals that inhabit them.

Click here for more information:
The Urban Kīpuka Project